Двойная игра 1 страница

Пардоу Блэйн Ли

Блэйн Ли Пардоу

Двойная игра

(серия "Боевые роботы" - "BattleTech")

Перевод с английского О. Мартынова

Посвящается: Виктории-Розе, моей дорогой дочери, в благодарность за ее любознательность и преданность отцу, который слишком много времени проводит возле компьютера; Александру-Вильяму, моему чудесному сыну, за радость, которую он принес в мою жизнь; моей прекрасной и любящей жене, Синди, - за любовь, верность, терпение, понимание, поддержку и все такое прочее. Она замечательная женщина - что в этом столетии, что в каком угодно другом, и благодарение великому Керенскому, что я ее нашел.

Эта книга также посвящается моим родителям - Дэвиду и Розе, моим дедушке и бабушке - Корвину и Лете, а Двойная игра 1 страница также Крису, Донни, Джиму и Деб. Остальных родственников обещаю упомянуть в следующей книге.

Еще она посвящается Дэниелу Планкетту за бесчисленные набеги на мексиканский ресторанчик "Тако Белл". Билла Неманика благодарю за название книги (оно появилось раньше, чем идея сюжета).

И наконец, эта книга посвящается Центральному Мичиганскому университету; парням и девчонкам из Альфа-Каппа-Пси, Фи-Хи-Теты, Дельта-Гаммы и Си-Эм-Лайф - с наилучшими воспоминаниями.

Отдельное спасибо Донне Ипполите за ее терпение, а Сэму Льюису за то, что помог выковать хороший сюжет, и еще за то, что позволил мне сделать так, чтобы Дымчатые Ягуары выглядели по-настоящему страшными.

Спасибо чикагскому Двойная игра 1 страница и далласскому центрам виртуальной реальности за то, что там мне дали посидеть в кабине боевого робота, а также вирджинскому железнодорожному экспрессу, в котором была написана основная часть этой книги (я каждый день ездил на нем в город).

И наконец, спасибо всем авторам серии "Боевые роботы", каждой своей книгой помогающим мне разрабатывать этот мир. Особенно благодарю Билла Кейта, который в "Генконсуле" напомнил мне, как это все-таки здорово.

Когда начинается война, дьявол

пристраивает к аду дополнительные

комнаты.

Немецкая народная мудрость

ПРОЛОГ

Форт Тара

Нортвинд

Хаос Марч

30 апреля 3058 года

Майор Лорен Жаффрей остановился перед дверью кабинета. Прежде чем войти, он еще раз оглядел себя. Ладно подогнанный комбинезон был тщательно Двойная игра 1 страница отутюжен - Лорен всегда гордился своим умением носить воинскую форму. Майор снял алый берет, выдававший его принадлежность к батальону Кильситской Стражи, аккуратно сложил головной убор, засунул его под левый погон и только после этого постучался к полковнику Андреа Стирлинг, известной также по прозвищу "Кошка".

Стук получился бодрым и звонким - наверное, дубовая дверь с такой же готовностью отзывалась на стуки все четыре столетия, которые прошли с тех самых пор, как ее поставили на входе в полковничий кабинет в здании Форта, огромного штабного комплекса горцев на их родной планете, Нортвинде, в мире Северного Ветра. Жаффрей задумчиво посмотрел по сторонам, припоминая Двойная игра 1 страница, как впервые очутился здесь восемь месяцев назад, едва прилетев на планету. Форт показался ему тогда куда больше по габаритам, внушив даже некоторый трепет...



- Войдите.

Кабинет полковника Андреа Стирлинг мог сказать о своей хозяйке столько же, сколько каждый из кабинетов других трех полковников (воинские подразделения местных горцев состояли из четырех полков) о своих хозяевах. Вместо каких-нибудь там живописных полотен стены были украшены картами и схемами баталий, которые состоялись десятки, а то и сотни лет тому назад. Спартанская обстановка помещения вполне соответствовала типу личности Андреа Стирлинг, отважной женщины, командира полка фузилеров, носящего ее имя.

Лорен переступил порог и четко козырнул. Полковник Стирлинг, не Двойная игра 1 страница отрывая взгляда от экранов стоявших перед ней двух мониторов, жестом пригласила его сесть.

Хотя Андреа Стирлинг и была на двадцать лет старше тридцатитрехлетнего Лорена, выглядела она довольно моложаво. Майор уже был украшен сединой, а в ее темных волосах подобных возрастных изменений не наблюдалось - прямо на зависть Жаффрей. Лорен старался не обращать на подобные вещи особого внимания, предпочитая не замечать таких качеств начальницы, как подтянутость, стройность и даже женственность. Он высоко ценил ее как опытного офицера и как умелого бойца - ну и хватит.

Стирлинг подняла взгляд от мониторов и посмотрела на Лорена. Глаза ее были, как и у самого Двойная игра 1 страница майора, зелеными, а взгляд - чрезвычайно пронзительным.

- Просматриваю сегодняшние сводки, - сообщила она. - Кстати, слышала, что вы на следующие сорок восемь часов отправили батальон Крейга на подводные учения, верно?

- Да, мэм. - Лорен постарался, чтобы его голос был бесстрастен, однако понял, что Андреа нужны объяснения. - Видите ли, полковник... кхм. Прежде, то есть когда войны велись только между армиями Внутренней Сферы, мы знали, чего друг от друга ждать, и даже пытались соблюдать определенные правила. Теперь мы имеем дело с кланами, о которых толком ничего не известно. Перемирие перемирием, но рано или поздно мы снова сойдемся с ними в бою лицом к лицу Двойная игра 1 страница. Я полагаю, победить их можно только в том случае, если мы будем готовы ко всему.

Конечно, они и прежде обсуждали эту тему, причем неоднократно. Лорен изучил всю доступную документацию, имеющую отношение к начавшемуся восемь лет назад вторжению кланов во Внутреннюю Сферу. На его взгляд, слишком многие считали все семь кланов единой силой, а надо бы изучить сильные и слабые стороны каждого из них, вероятные противоречия и разногласия в стане потенциального противника.

- Объяснять мне, насколько опасны кланы, нет необходимости, майор. Ее тон был довольно резок. - Мне случалось с ними сражаться.

- Значит, госпожа полковник понимает, что нам, возможно, придется использовать все существующие Двойная игра 1 страница виды тактики, включая и подводные операции.

- Да, - раздумчиво ответила Стирлинг, будто попробовав слово на вкус.

Интересно, подумал Лорен. Может, у нее на уме что-то большее?

- Здесь есть какая-то проблема, мэм?

Она обратила на него пристальный взгляд своих зеленых глаз, секунду помолчала.

- Майор. Лорен... - Внезапный переход на неформальный тон заставил его вздрогнуть. - Вы ведь занимаете пост моего старшего помощника около восьми месяцев, так?

- Да, мэм.

Всего-то восемь месяцев? Ему казалось, что он чуть ли не всю жизнь провел среди горцев...

- Всем известно, что до того, как поступить к нам, вы служили в "Смертниках Коммандос" Дома Ляо. Всем Двойная игра 1 страница известно также, что это не мешает мне высоко ценить ваши способности. Но кое-кому из моих офицеров пока что трудно признать ваш авторитет.

Как случилось, что Лорен Жаффрей оказался офицером нортвиндских горцев, знали все. Его воспитывал дед, один из тех сынов гор, что не вернулись на Нортвинд, когда три десятка лет назад Ханс Дэвион, правитель Федерации Солнц, вернул планету под управление этой воинской части. Взамен горцы согласились работать на него, а не на канцлера Максимилиана Ляо. Они разорвали долговременное соглашение с Ляо в самый разгар Четвертой Войны за Наследие и оставили Конфедерацию Капеллы один на один с могучими Двойная игра 1 страница армиями Дэвиона.

Отец Лорена стал профессиональным военным, поступил в элитный корпус, который назывался "Смертники Коммандос", подчинялся только канцлеру Капеллы и присягнул выполнять его приказы до тех пор, пока весь не погибнет. Лорен оказался на Нортвинде, выполняя секретное задание корпуса, - и кто бы мог подумать, чем это обернется... Вместо того чтобы способствовать уничтожению горцев - а задание его сводилось именно к этому, - он сделался одним из них. Цвета семьи Жаффрей снова появились среди горских кланов. Прошлой осенью Лорен сражался вместе с ними против Дома Дэвиона за независимость, однако знал, что многие горцы по-прежнему ему не доверяют. Он постоянно слышал у себя Двойная игра 1 страница за спиной какие-то обрывки фраз, шепот, слухи. "Некоторым не понять, что тот, кто для одних террорист, для других оказывается патриотом".

- Я знаю, что многим пока трудно меня признать, - устало ответил он. - Мою честь и верность докажет лишь время. Неужели вы и вправду вызвали меня именно за этим?

"Кошка" Стирлинг пожала плечами:

- Давайте поговорим об установленном вами расписании тренировок. Насколько я понимаю, вы засадили чуть ли не всех фузилеров в учебные классы, за симуляторы, и даже заставили заниматься тренингом на выживание. Если верить расписанию, вы за один только сегодняшний день устроили тридцати моим лучшим пилотам боевых роботов по десять Двойная игра 1 страница часов рукопашного боя, взрывного дела и стрельбы из ручного оружия.

Лорен медленно кивнул:

- В мои обязанности как вашего старшего помощника входит поддержание боеготовности полка, для чего необходимы постоянные тренировки. Если вы не одобряете данную программу, полковник, вы всегда имеете возможность и полномочия ее изменить.

"Кошка" Стирлинг строго покачала головой:

- Дело не в этом, майор. Я вовсе не хочу ее изменять. Мне просто нужно знать, к чему вы готовитесь.

- Мэм, вы читали составленные мною рапорты и видели тактические базы данных. Рано или поздно все кланы - по крайней мере некоторые из них снова на нас нападут, это лишь вопрос Двойная игра 1 страница времени. Если они решат нарушить перемирие и двинутся напрямик к Терре, что тогда?

Лорен много думал об этом. От Нортвинда до Терры - всего один прыжок. Кто знает, где кланы нанесут следующий удар? Федеративное Содружество распалось на столь мелкие кусочки, что теперь все звали этот регион Направлением Хаоса.

- Речь идет об обучении воинов, майор. К чему им все ваши приемы выживания и полевые технические занятия? Они все научились этому еще много лет назад, кто в академиях, а кто и в других местах.

Этого вопроса Лорен ждал с тех пор, как начал прокладывать для фузилеров новый курс.

- Большинству бойцов уже много лет не Двойная игра 1 страница приходилось пользоваться этими навыками, полковник. Многие успели их подзабыть. Изучая кланы, я обнаружил, что, сталкиваясь с ними, силам Внутренней Сферы часто приходится полагаться именно на умение выживать в любых условиях. Один и тот же сценарий повторялся уже несколько раз: случается битва, подразделение из Внутренней Сферы несет серьезные потери, но кто-то остается жив. Ему приходится спешиться и в ожидании прибытия подкрепления или эвакуации прибегнуть к партизанской тактике. - Лорен прочел все имевшиеся на этот счет донесения. То, что в них содержалось, было ужасно. - До начала проводимой мною реорганизации горцы были подготовлены для войны против регулярных частей Внутренней Сферы Двойная игра 1 страница, против воинов, прошедших обучение, аналогичное нашему, и имеющих подобные нашим взгляды на тактику ведения боя. Но я хочу научить наших людей выживать в любой возможной среде, какую только могу себе представить. Кроме того, я увеличил количество складов запчастей и обучил всех пилотов-роботов полевым ремонтным операциям, так что мы сможем сохранить боеспособность боевых машин даже в случае, если нам придется перейти к тактике партизанской войны. Я также пересмотрел схему стандарта вооружений с целью уменьшения зависимости от систем, требующих постоянной перезарядки. В случае потери роботов люди смогут сражаться в пехотном порядке... если придется.

- Ах да-да, вы ведь пересмотрели технический состав полка, - сказала Двойная игра 1 страница Стирлинг, вынув из папки несколько листков и небрежно взмахнув ими. Кто будет спорить с тем, что боеспособность полка обеспечивается усилиями технического персонала... Но вам необходимо понять вот что: перемены, даже идущие во благо, порождают сопротивление. Например, речь идет о том, что вы поставили Митчелла Фрейзера на пост начальника полковой тех-службы.

- На приказе стояла ваша виза, полковник, мэм.

- Да. Я много лет знаю Митча и его семью. Черт, да у нас с ними даже общие предки, шотландцы, мы одной крови - он да я... Митчелл того стоит. Но в сочетании с другими вашими нововведениями подобное назначение заставляет некоторых наших Двойная игра 1 страница офицеров мучить себя ненужными вопросами... То же самое и с назначением Ловата новым начальником полковой разведки. Они оба - отличные офицеры, однако нашему полку уже сотни лет. Люди привыкли к старым порядкам и не понимают, зачем нужно так много и так быстро менять.

Лорен промолчал, однако нахмурился и закусил губу.

Сначала она одобряет все, что я сделал, а теперь вот требует объяснений. Митч Фрейзер - кандидатура идеальная, он вообще просто гений. А Ловат знает о разведке больше, чем некоторые из лучших спецов по тайным операциям в "Смертниках Коммандос".

Стирлинг тонко улыбнулась:

- Не думайте, будто я вас не понимаю. У Двойная игра 1 страница СП должны быть помощники, верные его стилю мышления и деиствия, и я знаю, что Фрейзер и Ловат для вас именно таковыми людьми и являются. Со мной все было так же, когда я шесть лет назад приняла у полковника Маккормака командование фузилерами. Перемены, которые я сочла нужным произвести, встретили сопротивление даже несмотря на то, что по времени они растянулись на несколько лет. Я согласна с вашим мнением относительно угрозы со стороны кланов, поэтому и одобряю ваши нововведения. Перемирие вряд ли протянется хотя бы лет пятнадцать. Вопрос в том, не слишком ли много мы хотим изменить за чересчур короткий срок.

- Были жалобы, мэм? - Вопрос Двойная игра 1 страница рискованный, но Лорен просто обязан его задать.

Стирлинг посмотрела ему в глаза:

- Были.

Лорену и гадать не пришлось, откуда ветер дует. Конечно же из района обитания майоров Каллена Крейга и Курта Блэкадара, а может, и еще кого примерно в тех же чинах. Про техников он уже знал - но те хотя бы понимали необходимость соблюдения правил чинопочитания.

- Прошу прощения за нарушение моими офицерами субординации и за возникновение у них подобных вопросов, мэм. - Там, откуда Лорен прибыл, подобного никогда бы не потерпели. Даже здесь, среди горцев, он расценивал это как оскорбление.

- Я вижу, вы расстроены, майор. Запомните: мы, горцы Двойная игра 1 страница, в первую очередь - семья. Протокол не нарушен, в наших рядах поощряется независимое мышление. Эта дверь, - она ткнула пальцем ему за спину, всегда открыта для любого бойца полка.

- Так точно, полковник, мэм.

Лорен подавил раздражение и еще раз глубоко вздохнул. Дело было не просто в том, что он раньше служил в "Смертниках Коммандос", или в том, что слишком давил на своих подчиненных.

Пора все прояснить, надо сказать ей об этом вслух.

- Мэм, прошу разрешения говорить откровенно.

- Говорите, майор.

- До того, как я стал вашим старшим помощником, этот пост в течение шести лет занимал майор Макфранклин. Я командую в полку не так Двойная игра 1 страница, как он, и оба мы с вами знаем, что все жалобы из-за этого. Он был талантливым тактиком и пилотом боевого робота, однако слишком зависел от семейных связей, фаворитизма, блата и прочих гримас дешевого политиканства. Я не хочу его как-либо опорочить, полковник, но я - не такой. Думаю, что фузилеры достойны большего.

На мгновение "Кошка" Стирлинг посмотрела на Лорена с непонятным для него выражением.

- Я все понимаю, майор. Это одна из причин, по которым я назначила своим помощником вас, а не Крейга и не Блэкадара. Прошлой осенью, во время битвы за Тару, вы произвели на всех сильное Двойная игра 1 страница впечатление. Макфранклин, упокой Господь его душу, определенно начал превращаться в проблему. Он был достойным полевым командиром, но, так сказать, за кулисами прокрутил столько всяких афер, что удивительно, как он не провел остаток своей жизни на гауптвахте.

- Так вы знали?..

Она действительно по-кошачьи улыбнулась:

- Конечно. Что бы там ни было, не забывайте, что я тут командир. Если бы Макфранклин не погиб, он был бы разжалован. Вы оказались в нужном месте в нужное время. Кое-кто из офицеров старой формации хочет, чтобы у нас все было по-прежнему, посвободней, чтобы было место для разгильдяйства и безответственности. Прелести разгульной жизни им больше Двойная игра 1 страница по вкусу, чем боевая эффективность. Но мы с вами оба знаем одно: кланы это в самом деле опасность. Я тоже умею читать карту. Если им вдруг удастся пробить себе путь к Терре, окажется, что мы от них всего в одном прыжке. - Стирлинг улыбнулась еще шире. - Не думайте, майор, что меня зовут "Кошкой" за то, что я дура. Наоборот - и я не хочу, чтобы наши люди оказались утомлены тренировками и подготовкой. Мне нужно, чтобы ваш план позволил сделать из фузилеров лучших бойцов Нортвинда, а не горстку изможденных доходяг.

- Я знаю только один способ проверки состояния пилота боевого робота, полковник Двойная игра 1 страница.

Андреа Стирлинг одобрительно кивнула:

- Да, на поле боя. Именно поэтому я предлагаю проверить действенность вашей тренировочной программы. Билл Маклауд любезно согласился на проведение учебного боя между его командным батальоном и нашим. Со дня на день ожидается прибытие потенциального нанимателя. Я хочу, чтобы гость увидел, что мы для него подготовили.

- А этот потенциальный наниматель... его заинтересует наша противоклановая тактика?

"Кошка" Стирлинг медленно и осторожно наклонила голову.

- Пожалуй, да. Синдикат Дракона пережил вторжение кланов, но ублюдки по-прежнему висят у них над головой, как дамоклов меч. Впервые, майор, нортвиндские горцы рассматривают возможность заключения контракта с Синдикатом. Теодор Курита хочет привести войну к Двойная игра 1 страница порогу кланов, но ему потребуется серьезная помощь.

КНИГА ПЕРВАЯ

ВИДЕНИЯ

Империя, построенная на штыках,

может удержаться только на штыках.

Шарль Л. Монтескье

Любая победа существует

лишь в нашем воображении.

Дуайт Д. Эйзенхауэр

I

Равнина Хорн

Эйвон

Оккупационная зона Кланов Ягуара и Кота

1 мая 3058 года

Полковник Девон Озис прокладывал себе тропу сквозь гнувшиеся под ветром тростники Равнины Хорн, с каждым шагом прорубаясь все дальше и дальше сквозь высокие стебли. Он шел к шатру Хана Клана Дымчатого Ягуара. Небо окрасилось алым - солнце Эйвона медленно тонуло за горизонтом. Там, вдали, видны были грозные силуэты двух отделений омнироботов - самого грозного оружия Ягуаров. Каждая из десятиметровых боевых машин ощетинилась стволами, но издалека, в Двойная игра 1 страница свете заходящего солнца они казались скорее статуями часовых бескрайних равнин, которые ждут пока невидимого, но все равно опасного врага.

Когда Девон Озис впервые попал на Эйвон, это зрелище казалось ему прекрасным; теперь оно лишь напоминало ему о том, что он солдат без войны. Девон обошел шатер, откинул клапан и вошел. Внутри было темно. Переносной голографический стол казался главным предметом в шатре. На нем светилась зеленым проекция равнины, по которой только что проходил полковник. У стола находился - ни с кем его не спутаешь - Линкольн Озис, Хан Дымчатых Ягуаров. Опершись широко расставленными смуглыми руками на столешницу, он нависал над изображением.

Длинное лицо Двойная игра 1 страница Хана было, как всегда, серьезным. Он посмотрел на Девона Озиса - казалось, в его суровых темных глазах полыхает огонь. Несмотря на унижение от тяжелых потерь, понесенных в страшных битвах на Люсьене и Токкайдо, сам Линкольн Озис одержал победу, а с ним победил и дух Ягуаров. Он учил своих воинов: кто выжил - тот и победил. Потому Девон считал своего Хана вождем, который приведет их клан к великому будущему, где Ягуары будут править не только другими кланами, но и всей Внутренней Сферой.

Полковник Девон Озис вытянулся по стойке "смирно". Хан продолжал изучать изображение. На голограмме было видно, где размещены омнироботы, которых Двойная игра 1 страница Девон видел на горизонте, а на другом конце стола можно было видеть позиции их условного противника.

- Мой Хан, - произнес Девон твердым голосом воина, склонив голову в знак почтения.

- Две сиб-группы готовятся к очередной тренировке, - бросил Хан Озис почти сердито. - Судя по донесениям, им не хватает отваги.

Девон внимательно посмотрел на голограмму и почтительно кивнул, хотя и не вполне понял Хана. В ответ Линкольн Озис пронзил его взглядом.

- В эти дни величайший наш враг - время. Этот враг опаснее, чем желают признать другие кланы. Время стягивает нам горло, будто петля, и с каждым днем все туже. - Девон Озис не мог понять, обращается Двойная игра 1 страница ли Хан к нему или говорит сам с собою. - Запомни мои слова, Девон: нас держит не граница, указанная в договоре о перемирии, а время. В конце концов, нам придется победить именно его.

Девон опять склонил голову.

- Каков же будет ваш приказ?

- Ты помнишь наш разговор об армии "Тау", воут?

- Воут. Насколько я помню, они будут готовы через несколько месяцев, - ответил Девон.

Разговор он помнил хорошо: Хан тогда открыл ему немало секретов. Армия "Тау" формировалась на Охотнице, родной планете Ягуаров. Ее воины - столь долгожданное вернорожденное пополнение, созданное на основе лучшего генетического наследия Дымчатых Ягуаров. Создание этой армии было большой Двойная игра 1 страница военной тайной.

- Как настоящий ягуар-охотник, мы подкрадемся к этому врагу времени, и победим его. Армия "Тау" - не мечта, а реальность, и сейчас она на пути к Внутренней Сфере. Она придаст нашему клану ту дикость, что нужна нам для окончательной победы. - Глаза Хана сверкнули от жажды сражения. - Ее прибытие ознаменует начало новой эпохи в истории Дымчатых Ягуаров. Пришло время исправить ошибки прошлого. Сначала нас вынудили разделить наш коридор вторжения с Кланом Кота Сверхновой, и Коты немедленно похитили несколько принадлежавших нам планет. Потом мы потеряли немало отважных воинов на Токкайдо и в битве на Люсьене. На Люсьене нам помешали Коты, а Двойная игра 1 страница теперь и Клан Волка пытается доказать, что мы ослаблены, и атакует наши планеты. Мы не можем больше ждать милости от судьбы - пора нам самим начать действовать.

Девон Озис медленно склонил голову, упиваясь каждым словом Хана. Армия "Тау" была молода и сильна, ее бойцы - лучшее генетическое наследие Клана Ягуара. Прибытие армии означало, что для Синдиката Дракона, да и для всей Внутренней Сферы, наступила пора созревания, и уже пора собирать кровавый урожай. От этого готового трофея кланы отделяла лишь досадная воображаемая граница перемирия, проходившая через планету Токкайдо, и с каждым днем эта линия становилась все менее четкой.

- Синдикат поклоняется Дракону, но мы Двойная игра 1 страница сокрушим варваров - они лишь бумажные тигры. Дорога на Терру будет наша.

Однако Хан Дымчатых Ягуаров был недоволен его словами:

- Совсем не так, полковник. Смотрите дальше. Наша цель - Клан Кота Сверхновой. Ульрик Керенский повесил их нам на шею. Они похищают наши планеты, а их манера ведения боя стоила нам победы на Люсьене. Мы слишком долго несли это бремя. Они здесь для того, чтобы сосать из нас кровь, как пиявка, - с тем, чтобы, когда придет время выступать, у нас не хватило силы взять Терру, недостало усилий для принятия принадлежащего нам по праву.

Девон знал - Линкольн Озис прав. На Двойная игра 1 страница заключительном этапе вторжения во Внутреннюю Сферу Клану Кота было поручено разделить коридор наступления с Ягуарами. Похитив у Ягуаров несколько планет, они далеко углубились во Внутреннюю Сферу. Когда истечет срок Токкайдского Договора, Коты будут готовы устроить с Ягуарами гонку к Терре.

Девон понял, что еще больше, чем прежде, восхищается своим Ханом. Кровь прилила к его лицу:

- Мы сокрушим Клан Кота Сверхновой!.. Линкольн Озис кивнул.

- Я уже сказал - армия "Тау" готова к бою и составлена из лучших представителей нашего генетического фонда. Я не жалел расходов на обучение и снабдил их лучшим снаряжением, какое только есть у клана. У них мощные лапы, крепкие Двойная игра 1 страница клыки и самая лучшая кровь. - Его голос заставил Девона вздрогнуть - Линкольн Озис словно надел ритуальную маску и сам вдруг превратился в ягуара. Хан взял Девона за плечи. - Ты прошел аттестацию на звание командующего, Девон Озис, но у нас не было для тебя армии. Теперь - есть. Я дарую тебе армию "Тау".

- Я вас не разочарую, мой Хан.

- Мы не вправе повторять ошибки прошлого. У нашего порога воют Волки - они хотят нанести нам удар, чтобы вернуть свою честь, отнятую у них Кланом Нефритового Сокола. Соколы играют в игры с сиб-группами, пытаясь сделать их сильней. Стальные Гадюки свились в кольцо и готовы Двойная игра 1 страница напасть в любой миг. Призрачные Медведи затаились в своих берлогах, наблюдают и выжидают. И наконец, Коты Сверхновой. Они словно раковая опухоль, разъедающая наше тело и превращающая в мерзкий гной нашу кровь... - Хан умолк на секунду, его лицо исказилось от отвращения. - Словно вольно-рожденные мистики, они пялятся в ночное небо и просят совета у духов, которые, как они воображают, обитают там. Чтобы увидеть путь, они расспрашивают о нем у своих провидцев и у своих звезд. Сегодняшней ночью, когда Хан Клана Кота посмотрит в небо, моля о том, чтобы его осенило, он узрит Дымчатого Ягуара. Этим Ягуаром будешь ты. Армия "Тау" скоро Двойная игра 1 страница прибудет на нашу базу на Диком Коте. Ты отправишься туда и примешь командование у полковника Роберты - она ведет армию с родных планет. Когда придет время, я отдам приказ, и тогда... Тогда Ягуар снова выйдет на охоту.

Тело полковника Сэнтина Веста овевал прохладный ночной ветерок, но жар потрескивающего костра не давал подступиться холоду. Полковник сидел на горе Нейзарй, почти под самым черным небом планеты Тарнби. Сэнтин чуть шевельнулся, поудобнее устраивая скрещенные длинные ноги, и снова стал пристально глядеть в пламя. По меркам элементалов он был невысок меньше двух с половиной метров; его выбеленные волосы напоминали иглы на спине дикобраза. Хотя Двойная игра 1 страница здесь было холодно, он обходился лишь шортами и накинутой на плечи шкурой кошки-самки. В отсветах костра темные круги под глазами полковника казались еще глубже.

Сэнтин смотрел в огонь и чувствовал, что качается - то чуть накренится набок, то снова выправится. Уже шесть дней он ничего не ел, а спал в последний раз не меньше двух суток назад. Силы стремительно убывали, однако Хранительница Клятвы говорила, что это лучший способ получить видение. Обряд Видения был одним из самых чтимых и таинственных ритуалов Клана Кота. Сэнтин не хотел опять провалить его.

Предыдущие попытки Сэнтина Веста пройти Обряд происходили столетия назад - так ему Двойная игра 1 страница казалось. Одну он предпринял после Люсьена, пытался узнать, что приготовило для него будущее. Но видение не посетило его. Потом случилась кровавая баня на Токкайдо. Ему было больно - там погибли товарищи по сиб-группе, вместе с которыми Сэнтин вырос и прошел суровую воинскую школу, - но сам он еще не понимал своей боли.

На этот раз все было по-другому. Он жаждал знать будущее, но не только свое, а всего клана. Прошлое не изменить. Однако видеть сквозь дымку грядущего - это может дать клану возможность изменить настоящее.

Взгляд Сэнтина, блуждая, опустился к лежавшей перед ним горстке реликвий. Это были его вениры - напоминания Двойная игра 1 страница о минувших битвах. Каждый воин-Кот хранит такие реликвии, оставшиеся после сражений, в которых он принимал участие. Обычно их держали в специальном кожаном мешочке и вынимали лишь во время церемоний. Однако Обряд Видения требовал, чтобы вениры были принесены в жертву пламени. Это не просто безделушки: каждый венир служил воину особым предметом сосредоточения, в них хранилась память и - что более важно - причина, по которой эта память была значима. Важнее венира для воина-Кота только браслет кодекса, в котором записан его официальный послужной список и вся остальная необходимая информация вплоть до кода ДНК. Разница же между ними в том, что кодекс Двойная игра 1 страница запись официальная, венир же сохранял в себе сущности личные и не подлежащие широкой огласке.

Сэнтин Вест взглянул на кусочек доспеха элементала, который остался от последнего его противника. Это случилось в тот день, когда Сэнтин завоевал себе право на Родовое Имя. Кусочек был изломан, исковеркан и напоминал о той великой радости, которую он чувствовал, выиграв поединок. Рядом лежала изорванная головная повязка, реликвия воина, которого он одолел в Испытании на звание капитана. Возле нее - палец, отломанный от его первого доспеха при Испытании Чина, когда Сэнтин получил звание полковника.

Еще там лежала тонкая прядь миомерного троса, служившего боевому роботу Двойная игра 1 страница мышцей. Глядя на него, Сэнтин вспоминал о сражении на Карипасе и о схватке с воином Синдиката. Среди вениров лежали и кусочки стекол кабин, каждый - от одного из противников, которых он одолел за время вторжения.

Была там и полуоплавленная почерневшая серьга, которую Сэнтин Вест снял с одного из Гончих Келла, разбивших его часть в долине Кадогучи во время битвы за Люсьен. Но за этот бой ему не было стыдно, жаль только погибших товарищей. Они дрались хорошо и встретили смерть так, как и он надеялся ее когда-нибудь встретить - дрались до конца и дальше. Таков путь воина.

Один из вениров выделялся в Двойная игра 1 страница куче - это был обломок с логотипом Комстара и белыми с золотом знаками 244-й Дивизии. Токкайдо. Он был там, вот память об этой битве. Измятый, слегка оплавленный с одного края обломок вызвал в памяти рев автоматической пушки и вопли побежденных. То была настоящая бойня.

Сэнтин поднял взгляд, но его разум все еще блуждал среди воспоминаний о прошлом. Рядом с ним стояла Хранительница Клятвы. Она высыпала в огонь белый порошок и подложила несколько поленьев. Пламя высверкнуло зеленым, потом синим и еще кроваво-красным. Следом Хранительница Клятвы Биккон Винтере кинула в костер несколько таблеток. Это были благовония, их пьянящий аромат захватил внимание Сэнтина Двойная игра 1 страница Веста. Поленья были сырые, они трещали и усыпали ночное небо искрами.


documentawdqlft.html
documentawdqsqb.html
documentawdraaj.html
documentawdrhkr.html
documentawdrouz.html
Документ Двойная игра 1 страница